撼?汗……悍!憾——

侯寶林相聲有一名段,說盜賊大補帖夜半入室,鋪開棉襖偷米,結果棉襖被他悄悄扯過去蓋在身上,老婆聽到動靜叫:「寶林,快起來,有賊了。」他說:「唉,睡覺吧,沒賊。」不料賊答碴兒了:「不能!沒賊我棉襖哪兒去了?」



這就是老百姓說的「破財又丟人」。


目下故宮博物院的領導正處光碟在這樣的尷尬局面。


由於管控粗疏,警備不嚴,5月8日,故宮博物院齋宮誠肅殿部分展品失竊,震驚朝野。北京警方僅用58小時就偵破此案,可歌可泣。13日,故宮方面到北京市公安局贈送兩面錦旗表達謝意,只見一面錦旗上書:「撼祖國強盛衛京都泰安」。


且不說「國」、「都」與「強」、「泰」均為同聲而不「對」,那「撼」字就遭到大把專家批評(其實小學生已經可以批評),莫非北京市公安局要搖晃我強盛的祖國?


更不可思議的是有關領導繼續辯解而越描越黑:「做錦旗wii遊戲前請教過專家,用字沒錯」——無怪乎現在的「專家」僅次於「磚渣」,原來如彼水準!


更大的可能是:故宮方面壓根沒有什麼「專家」,不知道找哪家手工作坊拼湊十個字掂了過來。


比侯寶林還幽默的是,某負責人對媒體表示,使用「撼」字沒錯,而且xyz軟體顯得厚重。「跟『撼山易,撼解放軍難』中『撼』字使用是一樣的。」


天!莫非「撼山易,撼解放軍難」的「撼」字不是「搖動、晃動」的意思?要「毀我長城」,還「厚重」?大殺傷性武器?


故宮是什麼單位?我偉大祖國五千年文化的象徵符號,有這樣的領導,教中文的三耳叔叔真要一頭撞死了。


為「學問」起見,筆者還是查閱了《辭海》、《辭源》、《通假大字典》等等,可惜「撼」與「捍」還PS2遊戲是不通假,即使通了「悍」,還是「抵制」的意思,不知道故宮方面請教的是何方神聖?能否展示一下尊姓大名?


籲請有關部門,快快把贈送錦旗的圖片刪去,我泱泱文化大國丟不起這個人哪!


夢想家 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()